As Palavras Cruzadas na diáspora

15/6/2021
Bar com bandeiras de vários países na parede

O André Torres relata a sua experiência como imigrante em Londres, de 2005 a 2013, em crónicas que escreve para o jornal «i».

No seu último relato, relacionado com os efeitos que a exposição prolongada à língua inglesa tem sobre a língua portuguesa, faz uma breve mas importante referência às Palavras Cruzadas:

"Por muitas palavras cruzadas que faça, a língua inglesa apoderou-se de mim antes que eu tivesse sido capaz de a dominar e transformou-me num autómato com a inteligência de um robot de cozinha."

Elaboro Palavras Cruzadas para dois jornais da diáspora, Contacto (Luxemburgo) e Portugal Post (Alemanha), pelo que gostei de ler esta crónica.

Sim, as Palavras Cruzadas têm a sua importância no que toca à "manutenção" da língua portuguesa na diáspora... mais uma vantagem deste passatempo. ;-)

Siga a ligação para ler a crónica completa:

A última fronteira da língua portuguesa

Artigos Relacionados

Receba mimos por e-mail

Junte-se à nossa comunidade de amigos e receba regularmente passatempos, novidades, truques e dicas.

Obrigado! A melhor decisão que já tomou :-)
Oops! Há qualquer coisa errada...